|
留言名称[真的太棒了!谢谢!听后很多收获啊!] 留言编号[46500] 留言分类:[工作表扬]
|
|
商务培训网真是一个非常不错的平台,我在上面学到了许多知识,也解决了我的不少问题,非常感谢各位专家的辛苦工作!请问,我能够下载这些资料回家看吗,因为家里没有网络上网!?
|
|
子青
2009-10-30 14:31:51 联系电话:13638676897
|
|
|
答:
您好!感谢您对商务培训网的关注。抱歉培训网的课程不支持下载功能,只能请您联网登陆培训网进行免费的在线学习。希望培训网的课程能对您的学习或工作有所帮助!欢迎您继续关注培训网,并留下您的宝贵意见,让培训网更好的成长
|
|
[商务培训网]
2009-11-02 08:57:15
|
|
|
留言名称[信用证上的保险条款] 留言编号[46300] 留言分类:[专家咨询]
|
|
INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN TWO NEGOTIABLE FORMS INDICATING “ORIGINAL ”AND “DUPLICATE”PLUS ONE NON-NEGOTIABLE COPY ENDORSED IN BLANK FOR FULL INVOICE VALUE PLUS 10 PER CENT WITH CLAIN PAYABLE IN BANGKOK IN THE SAME CURRENCY AS THE DRAFT。/NEGOTIABLE:可议付还是可转让?这里的空白背书具体如何操作,只需要盖出口单位的公司章就可以吗?保险公司说不能出具NON-NEGOTIABLE COPY,这份应该出口单位自身做吗,具体如何操作? 谢谢了
|
|
小郑
2009-10-29 15:48:16 联系电话:billzh312@yahoo.cn
|
|
|
答:
您好!感谢您对商务培训网的关注。NEGOTIABLE在这里是可转让/流通之意;空白背书包含你司名称及签署(可以印章方式);再加一份NON-NEGOTIABLE COPY对保险公司并非难事,实在不行的话,自行复印即可。
|
|
[商务培训网]
2009-10-30 09:31:05
|
|
|
|
|
留言名称[这里的演讲全吗] 留言编号[46100] 留言分类:[其它咨询]
|
|
我想学会计不知道从何入手。很幸运找到了贵网站,想问下这里的会计教程全吗?
|
|
毛毛虫
2009-10-22 10:31:23 联系电话:057386725442
|
|
|
答:
您好!感谢您对商务培训网的关注。建议您可以先学习本网上目前已经有的会计教程,本网站还会进一步完善和增加新的内容,希望对您的学习有所帮助,敬请您一如既往的关注,谢谢!
|
|
[商务培训网]
2009-10-23 10:31:21
|
|
|
留言名称[请教] 留言编号[45903] 留言分类:[专家咨询]
|
|
李卓文老师,你好!
《商务英语函电》课程中
shipping instruction 你翻译为“装船须知”,那么请问:shipping notice 应该翻译成什么呢?
以上两个术语的区别是什么呢?
另外,在FOB的情况下,我们也要提前给买方发通知告知我方备货情况,以便买方派船。请问这种“通知”英语叫什么?
谢谢赐教!
George
|
|
George
2009-10-15 14:00:19 联系电话:redrunner@126.com
|
|
|
答:
您好!感谢您对商务培训网的关注。shipping advice 装运通知是出口商在货物备妥后向进口商发出的通知,你说的就是属于这种通知。当然在装运货物后出口商还会向进口商发出装运通知,告知装运情况,装运单据等。shipping instruction 装运须知是进口商向出口商发出的通知,告知所定的船名,到港日期等。可以在《国际贸易函电及实务》一书中找到这两个词的解释。
|
|
[商务培训网]
2009-10-20 09:12:37
|
|
|
留言名称[如何下载] 留言编号[30713] 留言分类:[其它咨询]
|
|
商务培训网上的很多课程很好,但为了更好地学习,我想下载音频资料,请问可以吗?如何下载?谢谢。
|
|
黄友谊
2008-09-17 16:03:50 联系电话:13705823533
|
|
|
答:
您好!感谢您对商务培训网的关注!培训网只提供在线学习功能,不提供下载,请您登陆培训网,进行在线学习。欢迎您继续关注商务培训网!
|
|
[商务培训网]
2008-09-22 10:01:10
|
|
|
留言名称[商务口语英语] 留言编号[30723] 留言分类:[专家咨询]
|
|
老师你好!请问商务英语只有一节吗?还有我想考资格证书,怎么报名呢?
|
|
海燕
2008-09-19 10:29:49 联系电话:15821750024
|
|
|
答:
您好!感谢您对商务培训网的关注!商务英语的课程正在上传中,其他的章节会陆续上传到网上,请您继续关注!培训网只是广大学员学习的平台,并不是资格认证的考试机构。请您咨询其他考试机构。欢迎您继续关注商务培训网!
|
|
[商务培训网]
2008-09-22 09:51:49
|
|
|
留言名称[谢谢你们] 留言编号[30724] 留言分类:[工作表扬]
|
|
商务培训网太好了。让刚走出课堂的我们,再一次有机会走进课堂,而且是社会的大课堂。太感谢你们了。有机会希望听到你们更多的讲坐。
|
|
海燕
2008-09-19 10:41:51 联系电话:15821750024
|
|
|
答:
您好!感谢您对商务培训网的关注!您的肯定是对我们工作的支持,我们会继续努力,把培训网越做越好。希望您继续关注商务培训网,并留下您的意见和建议,让培训网更好的成长。
|
|
[商务培训网]
2008-09-22 09:48:59
|
|
|
留言名称[关于提单] 留言编号[30707] 留言分类:[专家咨询]
|
|
老师,您好,我有一份L/C,要求提单做成“TO ORDER",但没说明”NOTIFY PARTY"是谁。请问我提单上的“NOTIFY PARTY "一栏显示什么?谢谢。
|
|
allen
2008-09-15 15:55:12 联系电话:85290137
|
|
|
答:
您好!如果L/C要求提单做成“TO ORDER",通常应说明”NOTIFY PARTY"是谁,如果没有说明,一般应以L/C中的APPLICANT为准。
|
|
[张喜明]
2008-09-16 14:14:39
|
|
|
留言名称[关于“C/O] 留言编号[30706] 留言分类:[专家咨询]
|
|
各位老师辛苦了,祝中秋快乐。我有一份L/C,要求寄文件到如下地址:ALL STAR DACH GMBH C/O ALL STAR BENELUS BV...""C/O"前后都是公司名,请问这个”C/O"是什么意思?谢谢。
|
|
allen
2008-09-15 15:50:11 联系电话:85290137
|
|
|
答:
你好!也希望你在刚刚过去的中秋里快乐地享受了一回。“C/O”是“CARE OF”的简写,意思“面交”或“转交”。
|
|
[张喜明]
2008-09-16 14:14:10
|
|